Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ポルトガル語 - Tendo como reflexão inicial as narrativas de...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ポルトガル語英語

カテゴリ フィクション / 物語 - 社会 / 人々 / 政治

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Tendo como reflexão inicial as narrativas de...
翻訳してほしいドキュメント
Ana Maria Dietrich様が投稿しました
原稿の言語: ポルトガル語

Tendo como reflexão inicial as narrativas de oficiais nazistas acusados de crimes de guerra, analisar elementos que as tornam específicas do momento histórico que foram geradas, em 1945, nos meses que antecederam o Tribunal de Nuremberg. Estenderemos o recorte cronológico ao Tempo Presente, atentos ao fato, que, do ponto de vista mediático e de produção intelectual, os acontecimentos da II Guerra Mundial tem grande repercurssão na atualidade.
翻訳についてのコメント
ingles da inglaterra ou eua
2009年 5月 19日 22:34