ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 英語 -エスペラント - You were expected to arrive earlier.
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
You were expected to arrive earlier.
テキスト
Kona
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
You were expected to arrive earlier.
翻訳についてのコメント
French from France, please, or Esperanto.
This phrase might be remarked to someone who has arrived late.
タイトル
Atendita
翻訳
エスペラント
zciric
様が翻訳しました
翻訳の言語: エスペラント
Vi estis atendita veni pli frue.
最終承認・編集者
zciric
- 2009年 6月 17日 16:04