ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - ヘブライ語 - פצוע בבית, גבס עד הברך ×•×§×‘×™×™× ×©×œ ...
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
雑談 - ニュース / 現在の出来事
タイトル
פצוע בבית, גבס עד הברך ×•×§×‘×™×™× ×©×œ ...
翻訳してほしいドキュメント
frizzer
様が投稿しました
原稿の言語: ヘブライ語
פצוע בבית, גבס עד הברך ×•×§×‘×™×™× ×©×œ × ×›×”... ×וי הכדורגל ×”×–×” עוד יהרוג ××•×ª× ×•
翻訳についてのコメント
Status fra facebook
2009年 7月 6日 08:34
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 7月 8日 11:00
milkman
投稿数: 773
"wounded at home, a plaster up to the knee and crutches of a crippled man... Alas, one of these days this soccer is going to kill us"
CC:
gamine