ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - スウェーデン語 - SÃ¥ länge jag andas sÃ¥ hoppas jag.
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
詩歌 - 愛 / 友情
タイトル
Så länge jag andas så hoppas jag.
翻訳してほしいドキュメント
-Scarlett-
様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語
Så länge jag andas så hoppas jag.
翻訳についてのコメント
På engelska säger man As long as I breath I hope. Det ska vara samma innebörd som det. Vill gärna ha den skriven på hebreiska med gemaner inte versaler. Är även intresserad av att få den översatt på arabiska.
2009年 8月 18日 12:42