ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - スウェーデン語-英語 - SÃ¥ länge jag andas sÃ¥ hoppas jag.
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
詩歌 - 愛 / 友情
タイトル
Så länge jag andas så hoppas jag.
テキスト
-Scarlett-
様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語
Så länge jag andas så hoppas jag.
翻訳についてのコメント
På engelska säger man As long as I breath I hope. Det ska vara samma innebörd som det. Vill gärna ha den skriven på hebreiska med gemaner inte versaler. Är även intresserad av att få den översatt på arabiska.
タイトル
As long as I breathe I hope.
翻訳
英語
gamine
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
As long as I breathe I hope.
翻訳についてのコメント
Or .: As long as I breathe there's hope".
最終承認・編集者
lilian canale
- 2009年 8月 18日 15:13
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 8月 18日 19:59
esraa23
投稿数: 5
nefes aldığım sürece umudum olacak.