Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



10原稿 - イタリア語 - Non hanno ricevuto la prenotazone ...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語英語

カテゴリ 口語体の - 愛 / 友情

タイトル
Non hanno ricevuto la prenotazone ...
翻訳してほしいドキュメント
stefola90様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

Non hanno ricevuto la prenotazone e ci hanno messe in un capannone. In bagno c'erano lampade e fili per terra sparsi ovunque; fare la doccia era come tentare il suicidio. Poi la penultima sera quando siamo tornate ci avevano incasinato le nostre cose e c'è stata una gran litigata col personale.
vabe', fortunatamente poi siamo arrivate da te.
Siamo tornate ed è stato traumatico, qua fa veramente troppo caldo! Però eravamo in giro da troppo tempo.
翻訳についてのコメント
USA
lilian canaleが最後に編集しました - 2009年 8月 21日 18:14





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 8月 21日 17:37

lilian canale
投稿数: 14972
stefola90,

[5] SONO RICHIESTI LA PUNTEGGIATURA, GLI ACCENTI E LA SCRITTURA ORIGINALE. Se sei madrelingua del testo che hai richiesto di tradurre, dovresti inviare il tuo testo nella sua scrittura originale, con tutta la punteggiatura e gli accenti richiesti da quella lingua. Se non lo fai, la tua richiesta potrebbe essere rimossa dagli amministratori.

[6] RILEGGI IL TUO TESTO. Se hai scritto o trascritto il tuo testo da solo, per favore controlla che non ci siano errori, a meno che tu non conosca la lingua in cui esso è scritto. I testi con errori sono molto difficili da tradurre.


2009年 8月 21日 17:41

stefola90
投稿数: 1
a me il testo sembrava chiaro..

"ci hanno messe in un capannone, nel bagno c'erano lampade e fili per terra sparsi ovunque: fare la doccia era come tentare il suicidio. Poi la penultima sera quando siamo tornate avevano incasinato tutte le nostre cose e c'è stata una gran litigata col personale.
vabe', fortunatamente poi siamo arrivate da te.

Si, siamo tornate ed è stato traumatico, qua fa veramente troppo caldo! però, ormai, eravamo in giro da troppo tempo.