ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - ギリシャ語 - Δικό μου το λάθος
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
Δικό μου το λάθος
翻訳してほしいドキュメント
iwanna satm
様が投稿しました
原稿の言語: ギリシャ語
Δικό μου το λάθος, όμως γιατί δεν μποÏÏŽ να σε βγάλω απ'το μυαλό μου;
翻訳についてのコメント
MEA CULPA
User10
が最後に編集しました - 2009年 10月 10日 21:10
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 10月 10日 17:34
lilian canale
投稿数: 14972
Hi Greek experts,
Could any of you ask the requester to edit this text using lower case?
Or perhaps you may do that yourself
CC:
irini
reggina
2009年 10月 10日 22:26
User10
投稿数: 1173