ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ギリシャ語-ドイツ語 - Δικό μου το λάθος
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
Δικό μου το λάθος
テキスト
iwanna satm
様が投稿しました
原稿の言語: ギリシャ語
Δικό μου το λάθος, όμως γιατί δεν μποÏÏŽ να σε βγάλω απ'το μυαλό μου;
翻訳についてのコメント
MEA CULPA
タイトル
Meine Schuld
翻訳
ドイツ語
Rodrigues
様が翻訳しました
翻訳の言語: ドイツ語
Mein Fehler, aber warum kann ich Dich nicht aus meinem Kopf schlagen?
翻訳についてのコメント
translated from this english bridge by user10: (points shared)
"My mistake, but why can't I get you out of my mind?"
最終承認・編集者
lilian canale
- 2010年 1月 19日 17:48