ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - オランダ語-デンマーク語 - en jeg elsker der har skrævet det
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文 - 子供とティーネージャー
タイトル
en jeg elsker der har skrævet det
テキスト
klud
様が投稿しました
原稿の言語: オランダ語
Kan iemand aub zeggen dat er niet alleen maar na apers zijn
翻訳についてのコメント
den skal oversættes til dansk og det er det
タイトル
na apers
翻訳
デンマーク語
lindberg
様が翻訳しました
翻訳の言語: デンマーク語
er der nogen der kan være så venlige at sige at der ikke kun er efterligninger
翻訳についてのコメント
na apers er et ord. Det hjælper lidt og betyder efteraber.
最終承認・編集者
Anita_Luciano
- 2009年 11月 28日 19:56
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 11月 22日 09:31
trys59
投稿数: 1
er der nogen som kan være så venligt og sige at det ikke kun er efterlinger