Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ブラジルのポルトガル語 - Well I don't do yahoo cam or any other ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ブラジルのポルトガル語スペイン語

カテゴリ 文献

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Well I don't do yahoo cam or any other ...
テキスト
renata lorrany様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Well I don't do yahoo cam or any other cam because I have been recorded before... But I do know one site you can watch me on cam, that assures me no one records...
翻訳についてのコメント
<edit>"i" (9th letter from the Latin alphabet) with "I" (1st person singular pronoun in English)</edit>

タイトル
Bom, eu não uso a câmera
翻訳
ブラジルのポルトガル語

Menininha様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語

Bom, eu não uso a câmera do yahoo ou qualquer outra câmera, porque eu já fui gravado antes ... Mas eu conheço um site que você pode me ver através da câmera, que me garante que ninguém gravará ...
最終承認・編集者 Lizzzz - 2010年 2月 1日 15:32