Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -スウェーデン語 - Come with me Stay the night You say the words...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 スウェーデン語

カテゴリ 自由な執筆 - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Come with me Stay the night You say the words...
テキスト
sabrinas様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Come with me
Stay the night
You say the words but boy it don't feel right
What do ya expect me to say (You know it's just too little too late)
You take my hand
And you say you've changed
But boy you know your begging don't fool me
Because to you it's just a game (You know it's just too little too late)

So let me on down
Cause time has made me strong
I'm starting to move on
I'm gonna say this now
Your chance has come and gone
And you know...
翻訳についてのコメント
översätt låten

タイトル
Kom med mig, stanna över natten, du säger orden...
翻訳
スウェーデン語

juliavick様が翻訳しました
翻訳の言語: スウェーデン語

Kom med mig
Stanna över natten
Du säger orden, men det känns inte rätt
Vad förväntar du dig att jag ska säga (du vet, det är lite försent nu)
Du tar min hand
Och du säger du har förändrats
Men du vet, ditt tiggande lurar inte mig
För att för dig är det bara ett spel (du vet, det är lite försent nu)

Så låt mig gå
För tiden har gjort mig stark
Jag börjar gå vidare
Jag tänker säga det här nu
Din chans har kommit och gått
Och du vet...
最終承認・編集者 pias - 2010年 3月 13日 16:46





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 2月 28日 15:05

lenab
投稿数: 1084
.......
Du TAR min hand
Och du SÄGER du har FÖRÄNDRATS
Men du vet, DITT TIGGANDE lurar inte mig....

I'm starting to move on = Jag börjar gå vidare

2010年 3月 10日 18:16

pias
投稿数: 8113
Jag håller med Lena.

2010年 3月 13日 16:46

pias
投稿数: 8113
Samma här Julia...

Då du inte verkar bry dig om din översättning så har jag korrigerat enligt Lenas förslag och godkänner den nu.