ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 英語 -ラテン語 - You are my missing piece.
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
表現 - 愛 / 友情
タイトル
You are my missing piece.
テキスト
sherbetsprite
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
You are my missing piece.
翻訳についてのコメント
As in love. Similar meaning as "you complete me", or "we are one".
タイトル
Tu es mea aberrata pars.
翻訳
ラテン語
Aneta B.
様が翻訳しました
翻訳の言語: ラテン語
Tu es mea aberrata pars.
翻訳についてのコメント
* or: Tu es mea altera pars.
最終承認・編集者
Efylove
- 2010年 3月 16日 21:20