Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブルガリア語-ペルシア語 - Не върви след никого само след себе си. Нека...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブルガリア語ペルシア語

カテゴリ 思考

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Не върви след никого само след себе си. Нека...
テキスト
BonIbonche様が投稿しました
原稿の言語: ブルガリア語

Не върви след никого само след себе си.

Нека мечтите се превърнат в реалност.
翻訳についてのコメント
Don't follow anyone, just yourself.

Let the dreams come true.

タイトル
از کسی جز خودت پیروی نکن
翻訳
ペルシア語

salimworld様が翻訳しました
翻訳の言語: ペルシア語

از کسی جز خودت پیروی نکن،
بگذار رویاها حقیقت یابند
最終承認・編集者 jp - 2011年 5月 23日 11:35