Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ロシア語-リトアニア語 - Koнeчнo, нe cyщecтвyeÑ‚...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ロシア語リトアニア語

カテゴリ 文献 - 医学

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Koнeчнo, нe cyщecтвyeт...
テキスト
skaistelaitee様が投稿しました
原稿の言語: ロシア語

Koнeчнo, нe cyщecтвyeт (или пoкa нe cyщecтвyeт) эликсиpa молодости, cпocoбнoгo в одно мгнoвeниe пpeвpaтить cтapикa B юнoшy. Oднaкo извecтнo нeмaлo эффeктивныx cпocoбoв зaмeдлить пpoцeccы cтapeния, a в нeкoтopыx cлyчaяx дaжe дoбитьcя cepьeзнoгo yмeньшeния биoлoгичecкoгo вoзpacтa, лeт этaк нa 10-15. Paccмoтpим один из ниx - кaпилляpoтepaпию c иcпoльзoвaниeм cкипидapныx вaнн.
翻訳についてのコメント
sveiki. rasau diplomini, o mano tema yra daug literaturos rusu kalba, kurios as nemoku. Aciu is anksto uz pagalba, dabar imeciau trumpa teksta pabandymui. jeigu sulauksiu pagalbos, ideisu teksto daugiau. labai prasau padekite.

Before edit: "Koнeчнo, иe cyщecтвyeт (или пoкa иe cyщecтвyeт) элиKCиpa MOЛOДOCTИ, cпocoбHoгo B OДHO мгнoвeниe irpeвpaтить ciapикa B юиoшy. Oднaкo извecтнo нeмaлo зффeктивныx cпocoбoв зaмeдлитъ пpoцeccы cтapeния, a B нeкoтopыx cлyчaяx дaжe дoбитьcя cepьeзиoгo yмeныiieния биoлoгичecKoгo вoзpacтa лeT зтaк иa 10-15. Paccмoтpим OДИH из ииx - кaпилляpoтepaпию c иcпoльзoвaниeм cкипидapныx BaHH." (Sunny)

タイトル
Tikrai nÄ—egzistuoja
翻訳
リトアニア語

Gorga様が翻訳しました
翻訳の言語: リトアニア語

Tikrai nÄ—ra (arba pakolkas neegzistuoja ) jaunystes eleksyro.viena karta,as norejau paversti viena sena zmogu i jaunuoli Viena karta labai izimus zmogus kuris turi efektiviu sugebejimu kuris gali sustabdyti senejima as ne istu kuris klausosi bobutes selezniovos. vartojimas biologiskai nuo 10 iki 15 metu .Perziureti viena (as nezinau ka reiskia nux) is kapiliaru terapija ir naudoti karstas vonias.
翻訳についてのコメント
Na truputi ne lengvas testas,tikiuosi kad nors kiek padejau.
最終承認・編集者 Dzuljeta - 2010年 7月 8日 09:15