ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - ラテン語 - tuam in gentem genua flecte
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文
タイトル
tuam in gentem genua flecte
翻訳してほしいドキュメント
srighi
様が投稿しました
原稿の言語: ラテン語
tuam in gentem genua flecte
2010年 7月 6日 16:24
最新記事
投稿者
投稿1
2010年 7月 6日 16:09
pias
投稿数: 8113
srighi,
Cucumis.org não aceita mais textos escritos em MAIÚSCULAS. Para que seu pedido seja aceito, favor clique em "Editar" e reescreva seu texto em letras minúsculas. Se isto não for feito, o texto será removido. Obrigado.
2010年 7月 9日 16:14
Aneta B.
投稿数: 4487
Bridge for one of you, if you want it:
"Bend/bow the knees before your nation"
CC:
lilian canale
casper tavernello
Lizzzz
2010年 7月 9日 16:16
casper tavernello
投稿数: 5057
Done. Thanks, Aneta. :}