Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - 1. Efekti uygulamadan önce eklentiyi çift...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語

カテゴリ HP/ブログ/フォーラム - ビジネス / 仕事

タイトル
1. Efekti uygulamadan önce eklentiyi çift...
テキスト
cheshim様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

1. Efekti uygulamadan önce eklentiyi çift tıklayıp programınıza eklemeniz ve ilgili katmanı seçtikten sonra "Action" panelinden "CHESHIM-WOOD" seçeneğini çalıştırmanız gerekmektedir.

2. Efekti uygulayacağınız katmandaki nesnelerin mutlaka siyah renkte olması gerekmektedir.

3. Örnek görüntüdeki gibi görünümler oluşturmak için uygulma sonrasında mevcut ayarları değiştirmeniz gerekmektedir.
翻訳についてのコメント
Tırnak içerisinde belirttiğim kısımlar özel kelimelerdir. Bunları değiştirmezseniz sevinirim. Ayrıca bu metin bir photoshop eklentisini anlatmaktadır. Kolay gelsin.

タイトル
Photoshop annex
翻訳
英語

buketnur様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

1. Before you apply the effect, you need to click the application twice to add it to your programme and after choosing the connected layer, you have to set the "CHESHIM-WOOD" option to work from the "Action" panel.

2. The objects in the layer to which you apply the effect have to be black.

3.To create the views like in the sample image you need to change the existing settings after application.
翻訳についてのコメント
It is about a photoshop annex.

Çevirmeyi denedim,umarım yardımcı olabilmişimdir.
最終承認・編集者 Lein - 2010年 12月 9日 17:51





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 12月 7日 12:11

Lein
投稿数: 3389
Hi buketnur

Quite a technical text! The English looks mostly fine, but in some places doesn't flow very well. I have edited some small things I was reasonably sure of, but I am not sure I understand the meaning of these sentences:

1. you need to make "CHESHIM-WOOD" choice work from "Action" panel -> does this mean you choose "CHESHIM-WOOD" from the "Action" menu?

2. The objects in the layer to which you apply the effect have to be black.
Is this what you mean? If not, could you explain the meaning in different words?

3. ... to be able to form new images like in the pattern view. I don't understand this sentence but maybe I am just not experienced enough at using photoshop. Does this mean that in pattern view (is that a specific setting?), you also need to change the standards in order to form new images?

Hope you can help! As soon as the English text sounds good, I can set a poll

2010年 12月 7日 20:13

buketnur
投稿数: 266
ıt means "You need to make "CHESHIM-WOOD" worked by "Action" panel"
the second has the same meaning and the last one means " you need to change existing settings to be able to form new views as in the pattern views" view means outlook, picture, appearance

2010年 12月 8日 13:55

Lein
投稿数: 3389
Thanks!

I am still not sure I understand the first sentence correctly but I have set a poll. If it is wrong, hopefully someone can explain what it should be

2010年 12月 9日 14:34

merdogan
投稿数: 3769
Line 1
Before you apply the effect, you need to click the addition twice to add it to your programme and after choosing the connected (related) PC layer, you have to set to work "CHESHIM-WOOD" option from the computer panel “Action".
Line 3
To create the views like in the sample image you need to change the existing settings after application.

pattern view....> sample image

2010年 12月 9日 15:03

Lein
投稿数: 3389
Hi buketnur
These suggestions make sense to me. Do you agree with them?

2010年 12月 9日 16:47

buketnur
投稿数: 266
wow! merdogan you are really good at translating

2010年 12月 9日 17:19

merdogan
投稿数: 3769
Dear buketnur,
Thanks for your compliment.
But I have to work alot.