ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ドイツ語-英語 - Quelle geht es schlechter als angenommen Das...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
HP/ブログ/フォーラム
タイトル
Quelle geht es schlechter als angenommen Das...
テキスト
Murzena
様が投稿しました
原稿の言語: ドイツ語
Quelle geht es schlechter als angenommen
Das insolvente Versandhaus steckt tiefer in der Krise als bisher bekannt.
翻訳についてのコメント
Quelle is the name of the company
タイトル
Quelle
翻訳
英語
Lein
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
Quelle is doing worse than had been assumed.
The insolvent mail order firm is in more trouble than had been known so far.
最終承認・編集者
lilian canale
- 2010年 9月 15日 14:04