Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



10翻訳 - フリジア語-ネパール語 - ik bruk de meenung van de gemeenshop

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 オランダ語ポルトガル語アラビア語ドイツ語アルバニア語セルビア語ブラジルのポルトガル語イタリア語エスペラントデンマーク語トルコ語スペイン語ギリシャ語中国語簡体字ルーマニア語ウクライナ語ロシア語中国語カタロニア語ブルガリア語フィンランド語日本語チェコ語クロアチア語スウェーデン語ポーランド語ヘブライ語ハンガリー語マケドニア語ボスニア語ブルトン語ノルウェー語エストニア語ラテン語韓国語リトアニア語フリジア語スロバキア語フェロー語クリンゴン語アイスランド語ペルシア語クルド語ラトビア語インドネシア語グルジア語アフリカーンス語アイルランド語タイ語ベトナム語アゼルバイジャン語タガログ語フランス語
翻訳してほしい: ネパール語

タイトル
ik bruk de meenung van de gemeenshop
翻訳
フリジア語-ネパール語
cucumis様が投稿しました
原稿の言語: フリジア語

De proten form van de översetzung is gaud aber ik bruk de meenung van de gemeenshop um aftosekern dat de bedüdung richdig is.
2010年 10月 20日 17:52