Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



10翻訳 - ポーランド語-ネパール語 - JÄ™zykowa strona tÅ‚umaczenia jest w porzÄ…dku

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 オランダ語ポルトガル語アラビア語ドイツ語アルバニア語セルビア語ブラジルのポルトガル語イタリア語エスペラントデンマーク語トルコ語スペイン語ギリシャ語中国語簡体字ルーマニア語ウクライナ語ロシア語中国語カタロニア語ブルガリア語フィンランド語日本語チェコ語クロアチア語スウェーデン語ポーランド語ヘブライ語ハンガリー語マケドニア語ボスニア語ブルトン語ノルウェー語エストニア語ラテン語韓国語リトアニア語フリジア語スロバキア語フェロー語クリンゴン語アイスランド語ペルシア語クルド語ラトビア語インドネシア語グルジア語アフリカーンス語アイルランド語タイ語ベトナム語アゼルバイジャン語タガログ語フランス語
翻訳してほしい: ネパール語

タイトル
Językowa strona tłumaczenia jest w porządku
翻訳
ポーランド語-ネパール語
cucumis様が投稿しました
原稿の言語: ポーランド語

Językowa strona tłumaczenia jest w porządku, ale potrzebuję opinii użytkowników, by się upewnić, że znaczenie tekstu się zgadza.
翻訳についてのコメント
Before edits:
"Językowy formularz z tłumaczeniem jest w porządku, ale potrzebuję opinii innych ludzi, by być pewnym, że znaczenie tekstu jest dobre".
<Aneta B.>
2010年 10月 20日 17:52