Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - öner acun macerası

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語

カテゴリ 自由な執筆 - 日常生活

タイトル
öner acun macerası
テキスト
oner_picasso様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

İlk hafta evde vakit geçirdim. Sonra resim defteri aldım. Resim defterime resimler çizdim. Bir İngilizce web sitesi buldum: "Busuu.com". Çok iyi bir site, orada yabancı kişilerle chat yapabiliyorsun. Sorulara cevap veriyorsun ve yabancı kişiler de bu cevabı kontrol ediyorlar. Bütün yaz boyunca burada İngilizcemi ve kelime hazinemi geliştirdim. Sonra iki üç haftalığına tatile gittik. Yorucu okul maratonundan sonra tatil çok iyi geldi. Söyleyeceklerim bu kadar...

タイトル
The adventure of Öner and Acun
翻訳
英語

ekızılok様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

In the first week I stayed at home. Then I bought a drawing book. I painted pictures in my drawing book. I found an English web site: "Busuu.com". It is a very good one, you can chat with foreign people. You answer questions and foreign people check your answers. I improved my English and vocabulary on this web site all summer. Then we went on holiday for two or three weeks. The vacation made me feel very good after the exhausting school times. That's all I want to tell.
最終承認・編集者 Lein - 2011年 8月 25日 16:35





最新記事

投稿者
投稿1

2011年 8月 19日 13:14

Lein
投稿数: 3389
Hi ekızılok

The English looks good!
I have made a few minor edits; the original translation is below. I have set a poll; please let me know if you don't agree with one or more of my edits

First week, I passed the time at home. Then, I bought a drawing book. I painted pictures in my drawing book.I found an English web site: "Busuu.com". It is a very good one, you can chat with foreign people. You answer questions and foreign people check you answers. I improved my English and vocabulary in this web site all the summer. Then we went holiday for two or three weeks. The vacation made me feel very good after the exhausting school times. That's all I want to tell.

2011年 8月 19日 14:00

ekızılok
投稿数: 11
Hi,
I agree with all your edit I see I made a little mistake;

foreign people check you answers -> foreign people check your answers.

2011年 8月 19日 14:01

Lein
投稿数: 3389
Thank you! I had missed that one too

2011年 8月 22日 12:05

Lein
投稿数: 3389
Hi oner_picasso

Why do you not think this translation is correct? Thank you!

2011年 8月 25日 16:35

Lein
投稿数: 3389
hi oner_picasso,

Everyone else seems to agree with the translation so I am goin to accept it. If you want to have it rejected, please let me know why
Thanks!