ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - 英語 - I have spoken with my family and we came to the...
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
手紙 / 電子メール
タイトル
I have spoken with my family and we came to the...
翻訳してほしいドキュメント
peterbald
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
I have spoken with my family and we came to the conclusion that it would be better to meet in Mukachevo.
The same train that goes to Uzhgorod (via Chop), also passes through Mukachevo.
翻訳についてのコメント
male speaking
2011年 8月 16日 14:03