ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 英語 -フランス語 - Bullying
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文
タイトル
Bullying
テキスト
helinonur
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
The more kids are aware of what bullying is, the better. Kids need to recognize bullying when they see it, so they can, at least, try and stop it.
タイトル
Brutalités
翻訳
フランス語
jedi2000
様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語
Plus il y a d'enfants qui sont conscients des brutalités, mieux c'est. Les enfants ont besoin de reconnaître les brimades lorsqu'ils les voient afin qu'ils puissent, au moins, essayer de les arrêter.
最終承認・編集者
Francky5591
- 2011年 10月 5日 22:36