Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - スペイン語 - Amor Sincero

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語英語

カテゴリ 歌 - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Amor Sincero
翻訳してほしいドキュメント
Salamandra23様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語

Llegas, se acabó una larga espera
Este invierno es primavera porque llegas
Y me abrigo en ti

Llegas cuando no creía en nada
Como luz de madrugada es cuando llegas
Y me refugio en ti

Y así vas cubriendo el frío con amor
Vas haciéndome sentir mejor
Porque llegas encendiendo el corazón

Haces que mi alma sienta amor de nuevo
Haces que a tu lado ya no sienta miedo
Haces que me entregue con cada latido
Y que no quiera ni un segundo sin estar contigo
翻訳についてのコメント
Manau, kad čia ispanų kalba. Ja kalbama mexikiečių serialuose.

<reedición>:
-Pongo los acentos que faltaban ("frio", asi"...) y separo versos que estaban erróneamente unidos.
-Sustituyo "sufriendo" por "cubriendo" (que es la palabra correcta aquí). [Lev van Pelt]
Lev van Peltが最後に編集しました - 2012年 9月 16日 02:48