ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - フランス語-イタリア語 - Référé provision
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文
タイトル
Référé provision
テキスト
Sil1979
様が投稿しました
原稿の言語: フランス語
Dans les cas d'urgence, le président du tribunal de grande instance peut ordonner en référé toutes les mesures qui ne se heurtent à aucune contestation sérieuse ou que justifie l'existence d'un différend.
翻訳についてのコメント
Art. 808 n.c.p.c.
タイトル
decisione con procedura diretta
翻訳
イタリア語
nava91
様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語
Nei casi urgenti, il presidente del tribunale di massima istanza può stabilire con procedura diretta tutte le misure che non incontrano alcuna seria contestazione o che giustifica l'esistenza di una vertenza.
最終承認・編集者
luccaro
- 2006年 9月 6日 07:36