ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - オランダ語-ラテン語 - De tijd heelt alle wonden maar de littekens blijven.
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文献 - 日常生活
タイトル
De tijd heelt alle wonden maar de littekens blijven.
テキスト
woordenwisseling
様が投稿しました
原稿の言語: オランダ語
De tijd heelt alle wonden maar de littekens blijven.
翻訳についてのコメント
Ik wil graag een schilderij gaan maken met deze tekst erop. En die is voor iemand die heel belangrijk voor mij is.
タイトル
Tempus omnia vulnera sanat sed cicatrices manent.
翻訳
ラテン語
Martijn
様が翻訳しました
翻訳の言語: ラテン語
Tempus omnia vulnera sanat sed cicatrices manent.
最終承認・編集者
Xini
- 2007年 7月 20日 07:10