Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - オランダ語-クリンゴン語 - Vertaling-leestekens-hoofdletters

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 トルコ語オランダ語エスペラントフランス語ドイツ語ロシア語カタロニア語スペイン語日本語スロベニア語中国語簡体字イタリア語ブルガリア語ルーマニア語アラビア語ポルトガル語ヘブライ語アルバニア語ポーランド語スウェーデン語デンマーク語ハンガリー語セルビア語ギリシャ語フィンランド語中国語クロアチア語英語 ノルウェー語韓国語チェコ語ペルシア語スロバキア語アイルランド語アフリカーンス語ヒンディー語ベトナム語
翻訳してほしい: クリンゴン語クルド語

カテゴリ 説明 - コンピュータ / インターネット

タイトル
Vertaling-leestekens-hoofdletters
翻訳
オランダ語-クリンゴン語
cucumis様が投稿しました
原稿の言語: オランダ語

De vertaling moet de leestekens, de hoofdletters en de kleine letters overnemen van de originele tekst. Bijvoorbeeld, als er geen punt staat aan het einde van de originele tekst, komt er ook geen punt te staan in de vertaling.
翻訳についてのコメント
Leestekens/interpunctie-punctuation, hoofdletters-uppercases, kleine letters-lowercases
2005年 7月 21日 12:21