ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 英語 -ブラジルのポルトガル語 - Tatiana I didn't get back to you sooner cause now...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
手紙 / 電子メール
タイトル
Tatiana I didn't get back to you sooner cause now...
テキスト
TATIANA1
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
Tatiana I didn't get back to you sooner cause now is when I got some info from DHL. I forwarded to you. Will advise
タイトル
Tatiana
翻訳
ブラジルのポルトガル語
docedama
様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語
Tatiana, eu não te procurei antes porque só agora eu recebi algumas informações sobre o DHL. Eu encaminhei para você. Irá aconselhar.
最終承認・編集者
Borges
- 2007年 2月 7日 01:03