Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -オランダ語 - Group members must devise a way to share space...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 オランダ語スウェーデン語

タイトル
Group members must devise a way to share space...
テキスト
Nusa様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Group members must devise a way to share space
on a series of low, nested platforms, ranging in size from
nine square feet to one square foot. Everyone’s feet must
be off the ground and on the platform. The group must
hold this position for a prescribed period of time.
Element: Constructed of treated lumber, the 3 platforms
nest inside one another, measuring 3x3, 2x2, and 1x1.

タイトル
Groepleden moeten een methode bedenken...
翻訳
オランダ語

CocoT様が翻訳しました
翻訳の言語: オランダ語

Groepleden moeten een methode bedenken om ruimte op een rij van lage, ineensluitende platforms te verdelen, die tussen één voet en negen voeten kwadraat groot zijn. Niemands voet mag met de grond in contact zijn, iedereens voet moet het platform aanraken. De groep moet zo gedurende een bepaalde looptijd staan blijven.
Component: de drie platforms, die met behandeld timmerhout gebouwd zijn, sluiten in elkaar en zijn 3x3, 2x2 en 1x1 groot
最終承認・編集者 Chantal - 2007年 6月 13日 19:37