ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ブラジルのポルトガル語-エスペラント - Paz e Amor, Por: Orochi Kung Fu Shaolin Norte
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
Paz e Amor, Por: Orochi Kung Fu Shaolin Norte
テキスト
Orochi
様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語
Paz e Amor, Por: Orochi
Kung Fu Shaolin Norte
翻訳についてのコメント
São duas frases distintas
"Paz e Amor, Por: Orochi" e "Kung Fu Shaolin Norte"
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
タイトル
Paco kaj Amo, Per: Orochi
翻訳
エスペラント
Borges
様が翻訳しました
翻訳の言語: エスペラント
Paco kaj Amo, Per: Orochi
Kung Fu Shaolin Nordo
翻訳についてのコメント
Estas duo distingitaj frazoj.
'Orochi' kaj 'Kung Fu Shaolin' estas propraj nomoj.
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
最終承認・編集者
pias
- 2010年 12月 27日 09:03