Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - イタリア語-英語 - Ciao Rudy, Come stai? io sono tornata alla...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語英語 ヘブライ語

タイトル
Ciao Rudy, Come stai? io sono tornata alla...
テキスト
apple様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

Ciao Rudy, Come stai?
io sono tornata alla vecchia vita, mi manca Parigi ma la cosa bella della Sicilia è che il tempo è favoloso.Sole, sole e sole!
Ho perso tempo per mandarti queste foto perchè volevo farti la sorpresa di scriverti in ebraico!sono brava no?
Ti abbraccio forte!
tanti baci
Giulia

タイトル
Hello, Rudy
翻訳
英語

apple様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Hello, Rudy, how are you?
I came back to my old life, I miss Paris, but what's good in Sicily is that the weather is great. Sun, sun and sun!
I put off sending you these photos because I wanted to surprise you by writing to you in Hebrew. Am I not clever?
A big hug!
A lot of kisses!
Giulia
翻訳についてのコメント
Instead of clever you can use good or the adjective you think is better.
I chose to translate the ending word-by-word, instead of using the usual "all my love" etc, so that the translation into Hebrew may be close to the original text.
最終承認・編集者 kafetzou - 2007年 3月 13日 00:26