Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ルーマニア語-フランス語 - Luni, la ora 10, pe ÅŸoseaua Roman - Târgu Frumos,...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ルーマニア語フランス語

カテゴリ 新聞

タイトル
Luni, la ora 10, pe şoseaua Roman - Târgu Frumos,...
テキスト
maya42100様が投稿しました
原稿の言語: ルーマニア語

Luni, la ora 10, pe şoseaua Roman - Târgu Frumos, în dreptul localităţii
Strunga, s-a produs un grav accident rutier - autoturismul Ford GR-12-KIN,
condus de Cristian Iordan (29 ani, din Bucureşti), a derapat într-o curbă
la stânga din cauza vitezei, apoi s-a izbit frontal de autoutilitara IS-04-RTC,
care circula regulamentar din sensul opus.



タイトル
Lundi, à 10 heures, sur la route Roman - Târgu Frumos,...
翻訳
フランス語

valkiri様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Lundi, à 10 heures, sur la route Roman - Târgu Frumos, juste en face de la localité Strunga, un grave accident routier s'est produit. La voiture Ford (immatriculée GR-12-KIN), conduite par Cristian Iordan (29 ans, de Bucharest), a dérapé à gauche sur une courbe, à cause de la vitesse ; après il a heurté de plein fouet un utilitaire (immatriculé IS-04-RTC)qui circulait réglementairement, dans le sens opposé.
最終承認・編集者 Francky5591 - 2007年 6月 18日 12:59