ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 英語 -中国語簡体字 - Details-punctuation-cases
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
翻訳してほしい:
タイトル
Details-punctuation-cases
テキスト
cucumis
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
Take care of all details, punctuation, upper cases ...
タイトル
细节-æ ‡ç‚¹-大å°å†™
翻訳
中国語簡体字
Ilopeorec
様が翻訳しました
翻訳の言語: 中国語簡体字
注æ„所有的细节ã€æ ‡ç‚¹ã€å¤§å†™â€¦
最終承認・編集者
pluiepoco
- 2005年 12月 17日 05:57