Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 中国語簡体字-英語 - 我想对你说

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 中国語簡体字英語 フランス語韓国語

タイトル
我想对你说
テキスト
limenglovechangy350918046様が投稿しました
原稿の言語: 中国語簡体字

你好,月 我不知道我在你心目中到底是什么位置,我不管那些,我只知道我自己爱你,我不知道我自 己对你的爱能坚持多久. 至少现在还爱你着,有人说: "如果以前俩人是很好的朋友,很难 成为爱人"我不相信,我要试着改变它. 记住我爱你着. 我不知道你是怎么想的. 我很想知 道可你比较内向什么都不会说出来.

タイトル
Wish to tell you that…
翻訳
英語

ivona様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Hi Yue,

I don’t know if I have any place in your heart, but anyway, all I know is that I love you. I don’t know how long my love for you will last, but at least for now it is real. There is a saying: “If two people were very good friends, it is almost impossible for them to turn lovers”. But I don’t believe in this and I want to prove it wrong. Please know that I love you. I don’t know how you feel about this. I really want to know what you are thinking, but you are so quiet, never telling me anything.
最終承認・編集者 samanthalee - 2007年 5月 28日 10:27