原稿 - ブラジルのポルトガル語 - Sergio e Elza現状 原稿
カテゴリ 文
| | | 原稿の言語: ブラジルのポルトガル語
Sergio e Elza | | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
最新記事 | | | | | 2007年 8月 22日 00:58 | | | I removed translations requests into breton, Turkish and Vietnamese, because these languages are using Latin characters/alphabet, and we don't ant "translations" of names into the same alphabet. Only transliteration into other alphabets are tolerated (although it really isn't what's the most interesting to do for us as a work in a translation site)
->Eu removi os pedidos de traduções no bretão, turco e o vietnamita, porque estas lÃnguas estão usando os caráteres Latin/alfabeto, e nós não fazemos formiga “traduções†dos nomes no mesmo alfabeto. Somente o transliteration em outros alfabetos é tolerado (embora não é realmente o que é o mais interessante de fazer para nós como um trabalho em um local da tradução)
(A versão portuguesa desta mensagem foi traduzida usando a caixa de Systran)
| | | 2007年 10月 9日 11:22 | | | |
|
|