Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



40翻訳 - ロシア語-ラトビア語 - Только знание освобождает человека

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ギリシャ語ハンガリー語アラビア語フランス語スペイン語韓国語ポーランド語中国語簡体字トルコ語イタリア語スロバキア語ブルガリア語スウェーデン語ノルウェー語ルーマニア語オランダ語デンマーク語日本語フェロー語フィンランド語クロアチア語ロシア語ウクライナ語中国語ドイツ語ブルトン語ラテン語チェコ語カタロニア語セルビア語ボスニア語エストニア語ヘブライ語クリンゴン語アルバニア語ラトビア語タガログ語インドネシア語アイスランド語グルジア語リトアニア語ペルシア語フリジア語マケドニア語アフリカーンス語アイルランド語ヒンディー語モンゴル語タイ語

カテゴリ 表現

タイトル
Только знание освобождает человека
テキスト
goncin様が投稿しました
原稿の言語: ロシア語 RainnSaw様が翻訳しました

Только знание освобождает человека

タイトル
Vienīgi zināšanas atbrīvo cilvēku
翻訳
ラトビア語

Neko様が翻訳しました
翻訳の言語: ラトビア語

Vienīgi zināšanas atbrīvo cilvēku
翻訳についてのコメント
Tikai zināšanas atbrīvo cilvēku
"tikai" and "vienīgi" are synonims
最終承認・編集者 Neko - 2008年 3月 9日 11:36