Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-イタリア語 - F contato com você por volta do ano 2000,...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語イタリア語

タイトル
F contato com você por volta do ano 2000,...
テキスト
Joao Brentan様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Fiz contato com você por volta do ano 2000, procurando informações sobre nosso sobrenome. Em consideração a sua gentileza, estou escrevendo para você, para dizer que consegui o documento que me faltava sobre meu bisavô e já obtive a nacionalidade italiana. Por isso minha filha esteve na Itália em 2003 durante um treinamento sobre design de jóias, patrocinado pelo Governo Italiano.

Se você vier ao Brasil, terei grande prazer em recebe-la para mostrar as belezas de nossa terra, que seu avô tanto gostava.

タイトル
Contatto nel 2000
翻訳
イタリア語

Mordicchio様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語

La contattai nell’anno 2000, chiedendo informazioni circa il nostro cognome. Considerando la sua gentilezza di allora, Le scrivo per informarla che ho recuperato il documento mancante circa il mio bisavolo ed ottenuto la cittadinanza italiana. Grazie a ciò, mia figlia è potuta venire in Italia nel 2003 per seguire un corso di design del gioiello organizzato dal Governo Italiano.
Se lei dovesse venire in Brasile, sarei molto lieto di accoglierla per mostrarle le bellezze della nostra terra, che suo nonno amava tanto.
最終承認・編集者 Ricciodimare - 2007年 9月 13日 18:57