Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - アラビア語-フランス語 - ظظظظظظظظظظظ

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: アラビア語フランス語

カテゴリ 表現 - 科学

タイトル
ظظظظظظظظظظظ
テキスト
akramlama様が投稿しました
原稿の言語: アラビア語

القراءة هي عملية استرجاع منطوق أو ذهني لمعلومات مخزنة، سواء كانت تلك المعلومات على شكل حروف، رموز، أو حتى صور، وذلك عن طريق النظر أو اللمس كما في لغة يريل للمكفوفين. وهناك أشكال من القراءة لا تكون للغة، وذلك كقراءة النوتات الموسيقية أو الصور التوضيحية. وفي مصطلحات علم الحاسوب، فإن القراءة هي استرجاع معلومات من أماكن تخزينها على الحاسوب كالأقراص الصلبة والمرنة وغيرها
翻訳についてのコメント
bridge by elmota:
Reading is a process of spoken or mental retrieval of stored information, be it letters, symbols, or even pictures, by sight or touch as in Braille for the blind. There are shapes of reading that don't concern languages, like reading musical notes or illustrating graphs. In computer science terminology, reading is information retrieval from storage locations on the computer like hard disk and CDs and others.

タイトル
La lecture est un processus
翻訳
フランス語

turkishmiss様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

La lecture est un processus de recouvrement parlé ou mental des informations conservées, qu'il s'agisse des lettres, des symboles, ou bien encore des images, par la vue ou le toucher, comme le Braille pour les aveugles. Il y a des formes de lecture qui ne concernent pas le langage, comme la lecture des notes de musique ou les illustrations graphiques. Dans la terminologie informatique, la lecture est la récupération des informations à partir des lieux de stockage de l’ordinateur comme le disque dur, les cd et autres.
翻訳についてのコメント
Thanks to Elmota
最終承認・編集者 Francky5591 - 2007年 12月 8日 13:45