Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スペイン語-イタリア語 - que suerte!!y me extranas?!

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語イタリア語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
que suerte!!y me extranas?!
テキスト
LupinMargot様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語

que suerte!!y me extranas?!
tu boca, tu besos tu forma de ser
las que vendran
decis que no nos veremos nunca mas?
ahora voy a italia por un mes, espero que me vengas a visitar corazon
si ya a sabes a donde voy!
bueno entonces en otro lugar
para mi eras como un amigo y punto
yo no creo que vos seas el mismo que conoci aca, o estar re loco o no, me extrana mucho las cosas que me decis

タイトル
che fortuna!! e ti manco?!
翻訳
イタリア語

Sah様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語

che fortuna!! e ti manco?!
la tua bocca, i tuoi baci il tuo modo di essere
quelle che verranno
dite che non ci vedremo più?
ora vado in italia per un mese, spero che tu mi venga a trovare cucciola
si già sai dove vado!
va beh allora in un altro posto
per me eri come un amico e basta
non credo che tu sia lo stesso che ho conosciuto qui, o sei matto o no, non mi convincono le cose che mi dici
翻訳についてのコメント
non mi convicono nel senso: sono strane
最終承認・編集者 Xini - 2007年 10月 18日 14:05