Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スペイン語-イタリア語 - El amor no se muere

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語イタリア語

タイトル
El amor no se muere
テキスト
J07A様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語

El amor se transforma, es algo vivo y activo, en si, es algo dinamico, por lo tanto no puede permanecer igual pues cambia, evoluciona y a veces, si es amor realmente y no simple emocion pasajera, te transforma a tí también.

Crece dentro de uno, se expande y a veces permanece así mucho tiempo, a veces se queda muchos años y otras tantas se desinfla pero la semilla seguirá ahí y esta encondiciones de volvera a crecer.

タイトル
L'amore non muore
翻訳
イタリア語

Ilariaji様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語

L'amore si trasforma, è qualcosa di vivo e attivo in se, è qualcosa di dinamico, perciò non può rimanere uguale, ma cambia, si evolve e a volte, se è vero amore e non una semplice emozione passeggera, trasforma anche te.
Cresce dentro di te, si espande e a volte rimane così tanto tempo, a volte si ferma molti anni e altre volte si affievolisce, ma il seme rimarrà lì e in questo caso tornerà a crescere.
最終承認・編集者 Xini - 2007年 10月 22日 13:52