Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - 英語 - If You Could See Me Now will always love...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 アラビア語

タイトル
If You Could See Me Now will always love...
翻訳してほしいドキュメント
ya_zaman様が投稿しました
原稿の言語: 英語

If You Could See Me Now
will always love Liangliang

Here they come
Every night the same
Silent stars
Light from a distant flame
Just like the memories of you
That I hold inside
I see you touch
But all the warmth has died
Empty rooms
Crowded by the past
Time is my enemy
Days keep moving faster
But the nights alone can be
An eternity
That never heals the scars
Of foolish pride
If only you could see me now
Goodbye is not so easy now
2007年 10月 25日 04:39





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 12月 20日 16:43

aidememo
投稿数: 42
The correct arabe is :

لو كنت تستطيع رؤيتي الأن
"سنحب دائما "ليانغ ليانغ
هنا يأتي
كل ليلة نفس
النجوم الصامتة
ضوء من لهب بعيد
تماماً مثل ذكرياتك
التي أحملها بداخلي
أراك تلمس
ولكن كل الدفئ قد مات
غرف فارغة
مزدحمة بالماضي
الوقت هو عدوي
النهار يتحرك بسرعة
ولكن الليالي وحدها تكاد أن تكون
خلودا
هدا لا يشفي أبد جروح
الغرور الأحمق
فقط لو تستطيع رؤيتي الآن
الوداع ليس سهلا جدا الأن