Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ブラジルのポルトガル語 - Dear Deisy Porto, You are receiving this message...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ブラジルのポルトガル語

タイトル
Dear Deisy Porto, You are receiving this message...
テキスト
Deisy Porto様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Dear Deisy Porto,
You are receiving this message because you joined FreeLotto on Tuesday October 30th, 2007, from IP Address 201.79.180.192. When you registered you agreed to receive messages from FreeLotto. FreeLotto NEVER sends JUNK or SPAM messages. We never send mail to anyone unless they requested it when they registered. If you somehow didn't understand that you were agreeing to receive messages from us at the time you joined PLEASE CLICK HERE TO BE PERMANENTLY REMOVED FROM OUR LIST..

タイトル
Querida Deisy Porto
翻訳
ブラジルのポルトガル語

Angelus様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語

Querida Deisy Porto,
Você está recebendo esta mensagem porque se uniu a FreeLotto em terça-feira, 30 de outubro de 2007, pelo endereço de IP 201.79.180.192. Quando você se registrou você concordou em receber mensagens da FreeLotto. A FreeLotto NUNCA envia lixo eletrônico e mensagens SPAM. Jamais enviamos mensagens a alguém a menos que as solicitem quando se registraram. De qualquer modo, se você não entendeu que estava concordando em receber mensagens nossas no momento que se registrou, POR FAVOR, CLIQUE AQUI PARA SER PERMANENTEMENTE REMOVIDA DE NOSSA LISTA..
最終承認・編集者 casper tavernello - 2007年 11月 1日 14:34