Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スウェーデン語-英語 - Bra, att just du valde denna broschyr om Wien. ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スウェーデン語英語

カテゴリ エッセイ

タイトル
Bra, att just du valde denna broschyr om Wien. ...
テキスト
kamelapa様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語

Det finns många saker att besöka i Wien, men just denna broschyr tar dig nämligen till Spanska Ridskolan. På Spanska Ridskolan finns det många fina hästar av rasen Lipizzanare.
Hästrasen är vit, ett speciellt kännetäcke för just den rasen är att den nämligen kan göra någonting vid namn Capriolle.
Det innebär att hästen hoppar "som över ett osynligt hinder" upp i luften och sparkar bakut.
Showerna går i Wien på Spanska Ridskolan som ligger i Wien, det kan kosta mellan 312 – 1437 kronor per biljett.
翻訳についてのコメント
faktan är om wien

タイトル
Good, that you pick this brochure about Wien
翻訳
英語

mjauu様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

There are many places to visit in Wien, but this particular brochure takes you to a Spanish Riding school. At the Spanish Riding school there are many nice horses of the race of Lipizzaner.
This horse is white, a special sign for this particular race is that it can do something called Capriole.
This means that it can jump "like over an invisible object" and make a backwards kick.

This show is in Wien at the Spanish Riding school that lies in Wien, It can cost between 312-1437 sek per ticket.
翻訳についてのコメント
312-1437 sek = 23,88-109,97 pounds
最終承認・編集者 dramati - 2007年 12月 8日 20:54