Originaltext - Türkisch - Gecenin guzel yuzu yuregine sokunsun.momentaner Status Originaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:  
Kategorie Brief / Email - Liebe / Freundschaft  Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
| Gecenin guzel yuzu yuregine sokunsun. | | Herkunftssprache: Türkisch
Gecenin guzel yuzu yuregine sokunsun. Seytan senden uzakta. Melekler basucunda olsun gunes oyle bir geceye dogsunki dualarhn kabul kandilin mubarek olsun. | Bemerkungen zur Übersetzung | Dit heb ik als sms gekregen van mijn ex-viend. Graag in nederlanda |
|
26 März 2008 19:55
|