Übersetzung - Urdu-Englisch - teri maa nahi hai kya bemomentaner Status Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:  
Kategorie Freies Schreiben - Liebe / Freundschaft  Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung. | | | Herkunftssprache: Urdu
teri maa nahi hai kya be |
|
| | ÜbersetzungEnglisch Übersetzt von buketnur | Zielsprache: Englisch
Don't you have a mother? |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 7 Mai 2009 16:23
Letzte Beiträge | | | | | 20 November 2008 15:35 | | | because there is no translation made for the word 'be' | | | 23 November 2008 13:00 | | | "teri maa nahi hai kya"=don't you have a mother?
I think "be" is like an expression
Can it be as "Hey! Don't you have a mother?"? |
|
|