Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Originaltext - Türkisch - Ä°LK KEZ 1959’DA AB’YE BAÅžVURAN TÃœRKÄ°YE,YARIM...

momentaner StatusOriginaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischFranzösisch

Kategorie Zeitungen - Nachrichten / Laufende Geschäfte

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
İLK KEZ 1959’DA AB’YE BAŞVURAN TÜRKİYE,YARIM...
Zu übersetzender Text
Übermittelt von pirasa8
Herkunftssprache: Türkisch

İLK KEZ 1959’DA AB’YE BAŞVURAN TÜRKİYE,YARIM ASIRDIR AB KAPISINDA BEKLİYOR.TÜRKİYE’NİN ÜYELİĞİNE KARŞI ÇIKAN ÜLKERİN BAŞINDA FRANSA GELMEKTEDİR.ANCAK PEK ÇOK BAŞLIKTA MÜZAKERELERİ ENGELLEYEN FRANSIZLAR’IN DÜŞÜNCELERİ DEĞİŞİYOR.EUK İSİMLİ ARAŞTIRMA KURUMU 2008 YILINDA TOPLAM 3780 FRANSIZLA BİR ANKET YAPTI.BU ANKET FRANSIZLARIN DÜŞÜNCELERİNİN DEĞİŞTİĞİNİ ORTAYA ÇIKARDI.BUNA GÖRE FRANSIZLARIN YÜZDE 39’U TÜRKİYE’NİN AB’YE GİRMESİNE DESTEK VERİRKEN YÜZDE 60’I KARŞI ÇIKIYOR.TÜRKİYE REFORMLARI GERÇEKLEŞTİRİRSE DESTEKLEYENLERİN ORANI YÜZDE 61’E ULAŞIYOR.ANKETTE FRANSIZLAR’A TÜRKİYE HAKKINDAKİ DÜŞÜNCELERİDE SORULDU
Bemerkungen zur Übersetzung
fransa fransızcası
Zuletzt bearbeitet von pirasa8 - 4 Januar 2009 10:34