Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



22Originaltext - Französisch - Autre sujet de colère de votre livre : les biocarburants

momentaner StatusOriginaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: FranzösischEnglischBrasilianisches PortugiesischSpanischItalienischGriechischDeutschSchwedischNiederländischDänischTürkisch

Titel
Autre sujet de colère de votre livre : les biocarburants
Zu übersetzender Text
Übermittelt von Francky5591
Herkunftssprache: Französisch

Ils participent à l'augmentation des prix des denrées de base. L'an dernier, les Etats Unis ont "brûlé" 138 millions de tonnes de maïs pour en faire du bioéthanol. Un plein de 50 litres de bioéthanol consomme 350 kg de maïs, ce qui ferait vivre un enfant mexicain ou zambien pendant un an.
Bemerkungen zur Übersetzung
Propos de Jean Ziegler au sujet de son livre "Destruction massive", recueillis par un quotidien régional français
Zuletzt bearbeitet von Francky5591 - 23 Oktober 2011 12:36