Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Italienisch-Englisch - Breve descrizione agriturismo

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: ItalienischEnglisch

Kategorie Erholung / Reise

Titel
Breve descrizione agriturismo
Text
Übermittelt von sogno
Herkunftssprache: Italienisch

Parte integrante di un'azienda agricola a conduzione familiare, vi attende al crocevia di importanti mete storico-paesaggistiche quali Pienza, Montepulciano,Cortona, Montalcino,Siena e Firenze. Qui l'antica e suggestiva villa leopoldina recentemente ristrutturata offre al primo piano due camere con tre posti letto, bagno ed entrata indipendente. Inoltre ampia sala al pianoterra e, su richiesta, cucina tradizionale contadina. Passeggiate campestri e noleggio bici.
Bemerkungen zur Übersetzung
Salve, questa, come avrete capito, è la breve descrizione del piccolo agriturismo che gestiamo io e mio marito, si tratta di un' inserzione che verrà pubblicata su un sito web, il quale ci ha chiesto la versione in inglese. Anche se io personalmente sono in grado di comprendere abbastanza tale lingua e farmi capire a mia volta nel parlato, purtroppo non ho molta padronanza per lo scritto (più che altro per la forma). Ringrazio chiunque sia in grado di aiutarmi. Resto disponibile per qualsiasi chiarimento,ciao!

Titel
Brief Description Agro-Tourism
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von guilon
Zielsprache: Englisch

An integral part of a family-managed rural farm, it is waiting for you at the crossroads of major destinations with historic landscapes such as Pienza, Montepulciano, Cortona, Montalcino, Siena and Florence. Here, the ancient and nostalgic leopoldian villa, recently restored, provides two bedrooms equipped with three beds, a bathroom, and a private entrance on the first floor. In addition, a spacious living room on the ground floor and, upon request, a traditional country kitchen. Countryside walking tours and bicycle rental.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von kafetzou - 3 Juli 2007 04:34