Übersetzung - Griechisch-Polnisch - ΚΑΛΗΣΠΕΡΑ ΘΕΙΑ!!! ΤΙ ΚΑÎΕΙΣ? ΠΩΣ ΠΑÎΕ ΤΑ ΠΡΑΓΜΑΤΑ...momentaner Status Übersetzung
Kategorie Brief / Email - Heim / Familie Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung. | ΚΑΛΗΣΠΕΡΑ ΘΕΙΑ!!! ΤΙ ΚΑÎΕΙΣ? ΠΩΣ ΠΑÎΕ ΤΑ ΠΡΑΓΜΑΤΑ... | | Herkunftssprache: Griechisch
ΚΑΛΗΣΠΕΡΑ ΘΕΙΑ!!! ΤΙ ΚΑÎΕΙΣ? ΠΩΣ ΠΑÎΕ ΤΑ ΠΡΑΓΜΑΤΑ ΕΚΕΙ? ΕΓΩ ΟΠΩΣ ΘΑ ΞΕΡΕΙΣ ΕΧΩ ΑΚΟΜΑ ΕÎΑ ΕΞΑΜΗÎΟ ΚΑΙ ΤΕΛΕΙΩÎΩ ΤΗ ΣΧΟΛΗ!(ΤΟΠΕΠΟΜΕÎΟ ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟ ΤΕΛΕΙΩÎΩ) ΕΓΙÎΑ ΚΑΙ ΞΑÎΘΙΑ! Η ΜΑΜΑ ΤΑ ΣΚΟΥΡΥÎΕ ΤΑ ΜΑΛΛΙΑ ΤΗΣ. Ο ΜΠΑΜΠΑΣ ΟΣΟ ΠΑΕΙ ΚΑΙ ΠΑΧΑΙÎΕΙ. ΤΑ ΑÎΗΨΙΑ ΚΑΙ ΤΑ ΞΑΔΕΡΦΙΑ ΜΟΥ ΤΙ ΚΑÎΟΥÎ? ΣΑΣ ΦΙΛΩ ΟΛΟΥΣ ΓΛΥΚΑ!!! |
|
| | ÜbersetzungPolnisch Übersetzt von dariajot | Zielsprache: Polnisch
Dobry wieczór Ciociu!!! Jak się masz? Co nowego słychać? Jak zapewne wiesz został mi jeszcze jeden semestr i skończę szkołę. (kończę w lutym). Stałem się też blondynem. Mama przefarbowała włosy na ciemno. Tata z czasem przytył. Jak się czują moi siostrzeńce i siostrzennice i moi kuzyni? Pozdrawiam Was wszystkich serdecznie. |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von dariajot - 9 September 2007 13:38
|