Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Turkiskt-Enskt - MAYRAMLAMLARA
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Í vanligaru talu - Kærleiki / Vinskapur
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
MAYRAMLAMLARA
Tekstur
Framborið av
manuna80
Uppruna mál: Turkiskt
KALPLER VARDIR SEVGIYI PAYLASMAK ICIN, INSANLAR VARDIR YALNIZ KALMAMAK ICIN, BAYRAMAMAK ICIN, BAYRAMLAR VARDIR DOSTLUGU PAYLASMAK ICIN. KURBAN BAYRAMINIZ KUTLU OLSUN! NICE BAYRAMLAMLARA.
Viðmerking um umsetingina
IT'S A PRIVATE SMS.
GB ENGLISH PLEASE OR ITALIAN
Heiti
bairams..
Umseting
Enskt
Umsett av
sirinler
Ynskt mál: Enskt
There are hearts to share love, and people to prevent being lonely. There are religious festivals to share friendship. I congratulate your sacrificial festival. Have nice Bairams
Viðmerking um umsetingina
:))
Góðkent av
dramati
- 21 Desember 2007 08:08