Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Latín-Turkiskt - A deo protecta

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: LatínPortugisiskt brasilisktTýkstTurkisktArabiskt

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
A deo protecta
Tekstur
Framborið av medo200728
Uppruna mál: Latín

A deo protecta
Viðmerking um umsetingina
ADMIN'S NOTE : PLEASE DO NOT SUBMIT ANYMORE TRANSLATION REQUESTS FROM THIS TEXT, AS IT IS BREAKING OUR RULE #[4], THAT SAYS :

[4] NO SINGLE OR ISOLATED WORDS. Cucumis.org is not a dictionary and will not accept requests for translations of single or isolated words when they don’t form a complete sentence with at least one conjugated verb.

ANY TRANSLATION REQUEST FROM THIS TEX WILL THUS BE SYSTEMATICALLY REMOVED.

THANK YOU.

Heiti
Allah tarafından korunuyor.
Umseting
Turkiskt

Umsett av deepo73
Ynskt mál: Turkiskt

Allah tarafından korunuyor.
Góðkent av smy - 2 Januar 2008 13:59